ERREURS DES RÈGLES COMBAT On peut bouger pour venir au contact d'un ennemi et l'attaquer dans le MÊME assaut. MAGIE • Être blessé n'interrompt PAS le lancer d'un sort, seule une autre action de la part du Magicien l'interrompt ( bouger, esquiver, attaquer… ) • 'Miasmes' ( qui en fait devrait s'appeler Projection de Lave ou Éclaboussures Volcaniques ou… ) fait 1DÉ de dommages. • Souffle Mortel fait 2DÉS de dommages • Si la cible réussit un jet de Pouvoir, elle n'est pas affectée par le Hurlement • Il n'est pas nécessaire de toucher la cible pour lancer Main du Diable, seulement d'être dans une case adjacente. C'est important si comme moi vous aviez compris qu'il fallait réussir un jet pour toucher… ERREURS DU TOME 1 • Au §38, on ne peut lire AUCUN des parchemins dans la pièce • Au §64 lire "capacités de déduction" ( même si c'est moins drôle Mr. Green ) • Au §73 les Barbares ont 11, 11, 10 et 8 d'Endurance respectivement • Si on est au service du mage Balthazar, on a la possibilité d'explorer une alcôve. Or dans la VF celle-ci est sur notre gauche quand nous entrons dans le labyrinthe ( §201 ) et à droite si nous faisons un détour par le §273 ( la VO parle seulement de the alcove in the side wall ) • au §247, il faut lire §489 et non 439 • Au §308, la potion de soins rend 2DÉS d'Endurance • Au §312, s'il jette son sortilège de Mort Lente il ne peut pas attaquer • Au §388, il faut lire "les créatures ont 7 de Force, mais calculez le JET POUR TOUCHER avec 3 dés puisque vous passez en courant" • Au §402, il faut se rendre au §136 • Au §418, en cas de victoire il faut aller au §488 • Au §491 les Barbares ont 11, 11, 10 et 8 d'Endurance respectivement ERREURS DU TOME 3 Au §43 la paire d'ennemis ont une Habileté de 7 et pas de 10 ERREURS DU TOME 4 Au §1, chaque dose d'onguent curatif nous rend 2dés d'Endurance -- Il y a également une nette divergence dans les règles de déplacement [ les combats étant livrés avec de jolis petits diagrammes qui donnent la position des personnages de l'équipe et de leurs adversaires ] La VF dit qu'on peut, si on n'est pas au contact, "s’approcher d’un ennemi jusqu’au corps à corps" ce qui implique qu'on passe un assaut à se déplacer et qu'on ne frappe qu'à l'assaut suivant; tandis que la VO a "to close and fight an enemy" ( l'italique est d'origine, vous pouvez vérifier ) donc qu'on se déplace et qu'on frappe dans le même assaut; ce qui m'a l'air bien plus logique. On ne va pas après avoir chargé droit sur un vil adversaire en braillant "Montjoie Saint-Denis !" ( ou autre chose ) attendre gentiment l'assaut suivant pour le frapper.